Home > Archivo > 06/07 - 2010 > Hezbolá: gratitud a los cristianos por los siglos de los siglos
REPORTAJE DESDE LÍBANO
Sacado del n. 06/07 - 2010

Hezbolá: gratitud a los cristianos por los siglos de los siglos



Entrevista a Nawal al-Mousawi por Davide Malacaria y Lorenzo Biondi


Nawaf al-Mousawi ha sido responsable de asuntos exteriores de Hezbolá. Nos recibe en su despacho de diputado del Parlamento libanés.

Nawaf al-Mousawi [© Lorenzo Biondi]

Nawaf al-Mousawi [© Lorenzo Biondi]

¿Cómo nace Hezbolá?
Nawaf Al-Mousawi: En 1982, como resistencia contra la ocupación israelí. Todos los pueblos que han vivido una ocupación han opuesto resistencia: es un hecho legal. Al mismo tiempo somos un partido político libanés que ha realizado una opción irreversible por un Estado pluralista. Por dos razones. La primera es porque queremos que nuestro país sea un ejemplo de cohabitación entre pueblos y religiones: si Dios lo hubiese querido habría dado a todos la misma fe. Ha optado por el pluralismo. La verdad se afirmará en el tiempo de la Resurrección y del Juicio. La segunda razón es que rechazamos el régimen racial: gobiernos separados para cada pueblo y religión. Rechazamos el sionismo como movimiento racista, según la resolución 3379 de la ONU.
¿Cómo nace vuestra alianza con el partido del general Aoun?
Al-Mousawi: El primer diálogo comenzó en 1989, cuando fue impuesto el embargo contra los barrios cristianos controlados por el general Aoun. Nosotros nos opusimos y dejamos pasar víveres y combustibles desde nuestras zonas, favoreciendo el fin del bloqueo. Creemos en la necesidad de mantener buenas relaciones con nuestros socios cristianos en el país. Su papel –político también– es fundamental, pero la política de los americanos los sacrifica a sus propios intereses petrolíferos y a los de Israel. La sangre cristiana derramada en Oriente Medio es responsabilidad suya: en Irak, en Palestina y, en parte, en Líbano. En Irak los chiíes desean vivir en paz con los cristianos, Siria es el primer refugio para los cristianos iraquíes que huyen... Hacemos un llamamiento a Europa para salvar a los cristianos de los peligros que les causa la política americana.
Durante la última guerra la comunidad cristiana ayudó a los musulmanes. ¿Cuánto ha influido esto en las relaciones entre las dos comunidades?
Al-Mousawi: Muchísimo, nuestra gratitud durará por los siglos de los siglos. Un ejemplo: muchas familias chiíes hallaron refugio en Jazine, ciudad cristiana. Cuando les agradecimos su ayuda, la gente del lugar nos dijo: «Sólo hemos restituido el favor que en el siglo XIX nos hicieron vuestros antepasados en el momento de la necesidad …». Dos siglos después la memoria sigue viva... Confío en que los chiíes conserven este recuerdo durante más de dos siglos. Sayyed Hasán Nasralá es un hombre religioso. Todos los días en sus oraciones recuerda al general Aoun, Sleiman Franjieh y Émile Lahoud, tres líderes cristianos. Nasralá dice siempre que el día del Juicio pedirá al Señor por ellos. Parece un milagro, pero en Líbano es normal rezar por hombres de otras creencias.
¿Ha influido la alianza con un partido cristiano vuestras relaciones con los cristianos libaneses?
Al-Mousawi: La cristiandad ha de estar agradecida al general Aoun por los siglos, por el crédito que ha adquirido para los cristianos ayudando a los musulmanes en la última guerra. Por el contrario el movimiento cristiano Fuerzas libanesas, ya desde los años ochenta, ha estado de parte de Israel: una postura que ha deformado la imagen de toda la cristiandad en Oriente Medio. En 1997 Juan Pablo II les pidió a los cristianos que fueran parte integrante del mundo árabe: no hay integración más hermosa que la solidaridad en el momento del peligro.
¿Puede Hezbolá renunciar a las armas en un marco de distensión de Oriente Medio?
Al-Mousawi: La tensión en Oriente Medio es fruto de la agresión israelí. Si se termina ya no habrá motivos para llevar armas. La resistencia es una reacción contra la ocupación de los territorios libaneses, del Golán y de Palestina. Palestina debe ser un Estado democrático y pluralista, en el territorio de la Palestina histórica.


Italiano English Français Deutsch Português