Rubriques
Tiré du n°09 - 2006


Pour une lecture spirituelle


Dans une des nombreuses lettres qui ont été envoyées à la rédaction par les monastères de clôture, il nous était proposé de «réserver dans la revue un “petit coin” de spiritualité». Nous accueillons volontiers cette proposition, et nous avons pensé offrir à partir de ce numéro, comme lecture spirituelle, les documents les plus importants du magistère de l’Église sur la grâce.
Pourquoi ce choix? Parce que, dit saint Thomas, «quod est potissimum in lege novi testamenti [...] est gratia Spiritus Sancti (Summa theologiæ I-II, q. 106 a. 1). Parce que rien mieux que la grâce de l’Esprit Saint ne caractérise le christianisme. Il est bon de partir toujours de l’essentiel, en le retrouvant – pourquoi pas – dans la concision de définitions dogmatiques qui, loin d’être aussi arides qu’on le dit, sont en fait des berges humides qui peuvent faire verdoyer la vie chrétienne, justement parce qu’elles abritent humblement le mystère et l’œuvre de la grâce.
Mais c’est aussi pour des raisons d’actualité que nous jugeons opportun de partir de ce que l’Église enseigne sur la grâce. En effet, aujourd’hui, la foi et la vie des fidèles sont mises en danger non pas par la négation (personne n’aurait l’idée de le faire), mais par la dénaturation du concept de grâce, opérée aujourd’hui par de nombreuses personnes selon deux lignes directrices.
Tout d’abord, en considérant la grâce comme un a priori. Comme l’écrit Goulven Madec, l’un des commentateurs de saint Augustin les plus intuitifs aujourd’hui: «Pour le pélagianisme, la grâce est un don que l’homme a donc à sa disposition comme un bien qui lui serait toujours déjà donné [...]. À l’origine, pour Pélage, l’homme se trouve toujours déjà dans une dynamique de grâce» (Goulven Madec, La Patrie et la voie, Le Christ dans la pensée et la vie de saint Augustin. Desclée, Paris 1989, p. 265). Comment ne pas voir que cette conception pélagienne de la grâce a pris le dessus dans les dernières décennies, dans une grande partie de la théologie et des prédications? Dans cette conception, la prière n’est plus demande réelle, mais, selon une expression inégalée de saint Augustin, elle devient «un pour ainsi dire» (De dono perseverantiæ 23, 63) parce que la grâce serait donnée de toutes façons et depuis toujours.
Ensuite, en ne reconnaissant pas, tout simplement, que l’efficacité et la visibilité de la grâce sont les bonnes œuvres. En d’autres termes, que l’humble obéissance aux dix commandements et l’humble pratique du sacrement de la confession sont un critère sûr pour discerner la vie de la grâce. Et là encore, comment ne pas déceler «l’horrible poison occulte», pour employer une expression d’Augustin (Contra Iulianum opus imperfectum II, 146), de celui qui prétend que la grâce proviendrait du péché presque comme produit par la dialectique? C’est si vrai que Hegel (1770-1831) parle «de l’origine du mal en Dieu et à partir de Dieu» et que dans les mouvements gnostiques comme le frankisme (Jacob Frank, 1726-1791), il n’y a plus de différence entre le bien et le mal, entre mauvais désirs, mauvaises actions et bonnes œuvres.
Avant de publier les déclarations dogmatiques d’antiques conciles, et dans la mesure où le Credo du peuple de Dieu de Paul VI propose à son tour l’essentiel de la doctrine de la foi, nous commençons par publier les passages du Credo du peuple de Dieu dans lesquels il est question de la grâce. La profession de foi prononcée par Paul VI le 30 juin 1968, à l’occasion des mille neuf cents ans du martyre des apôtres Pierre et Paul, est certainement une des expressions les plus simples et les plus belles par lesquelles un Pape a répété à Jésus: «Seigneur, tu sais tout, tu sais bien que je t’aime» (Jn 21, 17).


tiré du Credo du peuple de Dieu de Paul VI

Nous sommes appelés à partager l'éternelle vie de Dieu par Sa grâce

«Nous croyons que ce Dieu unique est absolument un dans son essence infiniment sainte comme dans toutes ses perfections, dans sa toute-puissance, dans sa science infinie, dans sa providence, dans sa volonté et dans son amour. Il est Celui qui est comme il l’a révélé à Moïse (cf. Ex 3, 14); et il est Amour, comme l’apôtre Jean nous l’enseigne (cf. 1Jn 4, 8): en sorte que ces deux noms, Être et Amour, expriment ineffablement la même divine Réalité de Celui qui a voulu se faire connaître à nous, et qui, “habitant une lumière inaccessible” (cf. 1Tm 6, 16), est en lui-même au-dessus de tout nom, de toutes choses et de toute intelligence créée.
Dieu seul peut nous donner la connaissance juste et plénière de Lui-même en se révélant comme Père, Fils et Esprit-Saint, dont nous sommes appelés par Sa grâce à partager, ici-bas dans l’obscurité de la foi et au-delà de la mort dans la lumière éternelle, l’éternelle vie.
Les liens mutuels constituant éternellement les Trois Personnes, qui sont chacune l’unique et le même Être divin, sont la bienheureuse vie intime du Dieu trois fois saint infiniment au-delà de tout ce que nous pouvons concevoir à la mesure humaine.
Nous rendons grâce cependant à la Bonté divine du fait que de très nombreux croyants puissent attester avec Nous devant les hommes l’Unité de Dieu, bien qu’ils ne connaissent pas le mystère de la Très Sainte Trinité».






LETTRES DES MONASTÈRES


Le Carmel de Lisieux, photographie du début du vingtième siècle

Le Carmel de Lisieux, photographie du début du vingtième siècle

DOMINICAINES DU MONASTÈRE “SANTA ANA”
Murcia, Espagne

Nous désirons saluer toutes les communautés contemplatives, avec lesquelles nous nous sentons unies par ce lien de communion que représente votre revue

Murcia, le mercredi 19 juillet 2006

Monsieur le sénateur,
Que Dieu vous bénisse, ainsi que tous ceux qui travaillent à 30Días [édition espagnole de 30Giorni]. Nous avons eu la très agréable surprise de recevoir votre revue gratuitement. Nous nous sommes senties très reconnaissantes à Dieu de cette chance qui nous est donnée. Cette revue est vraiment très intéressante et très actuelle. Nous en avions entendu parler, mais nous ne savions pas que vous l’envoyiez aux monastères.
Nous sommes une communauté de dominicaines et nous appartenons à l’ordre des Prêcheurs, qu’on appelle habituellement aujourd’hui la Famille Dominicaine. Notre mission fondamentale dans l’Église est de prier pour que «le grain porte ses fruits et ne retourne pas vide à Dieu»; vous serez donc présent tous les jours dans nos louanges et notre intercession. D’autre part, nous sommes disposées à collaborer dans la mesure de nos capacités à ce que vous pourrez nous demander.
Nous désirons saluer toutes les communautés contemplatives, avec lesquelles nous nous sentons unies par ce lien de communion que représente votre revue pour nous toutes, et nous leur recommandons les célébrations de l’année prochaine, qui sera notre Année jubilaire puisque nous célèbrerons, s’il plaît à Dieu, le huitième centenaire de la fondation des moniales de l’ordre des Prêcheurs, qui a eu lieu il y a bien longtemps, en 1206. Nous commencerons donc, le premier dimanche de l’Avent, l’Année jubilaire qui se conclura le dimanche de l’Épiphanie de l’an 2008. Il faut prier le Seigneur afin que cette année soit féconde pour nous toutes et que notre présence, qui reflète le Seigneur Jésus dans le monde, soit accrue par de nouvelles vocations.
Comptez bien, monsieur le directeur, sur notre prière et notre gratitude; nous vous supplions de prier pour nous pour que nous soyons fidèles. Nous nous permettons de vous demander s’il est possible de nous envoyer les numéros de la revue qui traitent de la vie de notre très cher père Benoît XVI: nous avons beaucoup apprécié cette partie de la revue. Nous vous remercions d’avance.
Recevez cordialement notre plus fraternelle accolade dans le Seigneur.

Sœur Teresa de Paco López, prieure


TRAPPISTES DU MONASTÈRE “SANTA MARÍA DE LA ESPERANZA”
Esmeraldas, Équateur

Que notre simple prière soit un soutien pour l’important travail de votre revue

Esmeraldas, le mardi 1er août 2006

Monsieur le sénateur, que la paix soit avec vous!
C’est avec une grande joie que nous avons reçu votre lettre dans laquelle vous nous offrez l’abonnement gratuit à la revue 30Días en la Iglesia y en el mundo [édition espagnole de 30Giorni]. Nos fondatrices, qui viennent du monastère Santa Maria de la Caritad di Tulebras, connaissaient déjà 30Días, et c’est donc avec un grand enthousiasme et une vraie gratitude que nous avons reçu votre précieux don. Votre publication enrichit notre vie monastique car elle nous permet d’être mieux informées de ce qui se passe en dehors de la clôture. Nous partageons votre conviction de la nécessité de la vie contemplative dans un monde qui donne la priorité uniquement aux choses pratiques et nous vous demandons de prier pour que nous persévérions dans notre silencieuse vocation au sein de l’Église.
Que notre simple prière soit un soutien pour l’important travail de votre revue
Fraternellement,

les religieuse trappistes d’Esmeraldas


CARMÉLITES DU MONASTÈRE DE GOONELLABAH
Lismore, Australie

Ce petit livret est un résumé des enseignements de l’Église

Lismore, le vendredi 1er septembre 2006

Cher Monsieur le sénateur,
Je vous remercie sincèrement de la grande générosité avec laquelle vous nous expédiez gratuitement 30Days in the Church and in the World [édition anglaise de 30Giorni].
Nous vous assurons de nos prières et de notre gratitude, et nous remercions Dieu pour cette nouvelle fenêtre sur la vie de l’Église et sur le monde d’aujourd’hui.
Nous vous remercions pour le don du petit livre de prières [Who prays is saved, édition anglaise de Chi prega si salva]. Ce petit livret est un résumé des enseignements de l’Église.
En avez-vous d’autres exemplaires, et pourriez-vous nous en faire savoir le prix, car nous aimerions en faire cadeau à qui pourrait en tirer bénéfice?
Nous voudrions savoir son prix pour savoir si nous pouvons les acheter.
Que le Seigneur puisse vous bénir et vous récompenser par la vie éternelle.
En Jésus et Marie,

sœur Johanne ocd, prieure, et la communauté


BÉNÉDICTINES DE L’ABBAYE “NOTRE DAME”
Argentan, France

Nous vous remercions de tout cœur pour votre affectueuse pensée et pour ce don de 30Jours

Argentan, le samedi 2 septembre 2006

Monsieur le sénateur,
Avec toutes nos sœurs moniales des différents monastères du monde, dont nous lisons les lettres avec joie, nous vous remercions vivement pour l’envoi gratuit de votre revue “30Jours” [édition française de 30Giorni] Les articles variés sur la vie de l’Église dans le monde aident notre prière et nous avons spécialement apprécié ce qui concernait la jeunesse de notre Pape Benoît XVI en Allemagne.
Nous sommes des bénédictines contemplatives cloîtrées dont l’Abbaye – une des plus anciennes de France – fut fondée à la fin du VIe siècle à Almenesches, petit bourg de Normandie. Détruite par les invasions normandes, restaurée vers 1060, Louis XV en ordonna le transfert dans la ville d’Argentan en 1736. Dans le monastère reconstruit après la bataille de Normandie en 1944, nous continuons la longue tradition de l’office choral en latin et en grégorien. Nous gagnons notre vie par des ateliers de sérigraphie, calligraphie, icônes sur bois, par la confection d’une dentelle à l’aiguille dont nous avons l’exclusivité. Nous avons enregistré des disques de chant grégorien au cours de nombreuses années. Nous vivons le plus possible des produits d’une petite exploitation agricole. Nous prions spécialement pour le Saint Père que nous aimons beaucoup et dont nous admirons l’enseignement si lumineux et fort, pour l’Église dans le monde et l’œcuménisme.
Toutes ces intentions, vous les mettez magnifiquement en valeur dans votre belle revue que nous apprécions tant.
Que le Seigneur vous aide dans votre apostolat et votre compréhension de la vie des moniales cloîtrées et nous prions pour toute l’équipe de la revue. Avec tous nos remerciements, nous vous prions de croire, Monsieur le Sénateur, à nos religieux sentiments.

l’Abesse et les moniales

P. S. Pourriez-vous, s’il vous plaît, nous envoyer 50 exemplaires du petit livret “Qui prie sauve son âme” moyen splendide d’apostolat qui peut toucher beaucoup de personnes.


DOMINICAINES DU MONASTÈRE “MADRE DE DIOS”
Añatuya, Santiago del Estero, Argentine

Nous vous demandons de considérer notre silence et notre prière comme une collaboration directe à votre publication

Añatuya, le lundi 24 juillet 2006

Monsieur le Sénateur,
Nous vous remercions de tout cœur pour avoir gentiment pensé à nous envoyer gratuitement votre revue mensuelle, 30Días en la Iglesia y en el mundo [édition espagnole de 30Giorni].
Dans notre mission qui constiste à «Le chercher dans le silence, penser à Lui et L’invoquer», nous aurons à cœur vos intentions et vos nécessités. En outre, nous vous demandons de considérer notre silence et notre prière comme une collaboration directe à votre publication, «afin qu’assises aux pieds de Jésus et écoutant Ses paroles», nous piussions être vraiment fécondes.
Que le Seigneur continue à bénir votre travail et celui de vos collaborateurs et que Marie la Toute Sainte vous concède ses encouragements maternels pour rester fidèles au drapeau du Christ.
Nous vous garderons en mémoire auprès du Très Haut. Recevez nos salutations cordiales et notre gratitude

sœur María Purificación de Jesús op


DOMINICAINES DU MONASTÈRE “SANTA CLARA”
Líbano, Tolima, Colombie

Nos vives félicitations pour votre important travail en faveur de l’Église universelle

Líbano, le jeudi 28 juillet 2006

Monsieur le sénateur, que la paix et le bien soient avec vous!
Cher frère en Jésus Christ,
veuillez accepter les religieuses salutations des sœurs clarisses qui résident dans cette ville de Líbano, en Colombie.
C’est avec une grande surprise que nous avons reçu l’aimable hommage de votre revue 30Días en la Iglesia y en el mundo [édition espagnole de 30Giorni], dont vous nous faites gracieusement don, et de la lettre cordiale qui l’accompagne. Nous vous remercions beaucoup de votre considération. Que Dieu vous récompense dans cette vie et dans l’autre pour ce précieux cadeau. Nous lisons attentivement le contenu de votre importante revue en communauté, et cela nous est extrêmement utile, en tant que contemplatives, pour nous informer sur la vie de l’Église.
Nos vives félicitations, monsieur le sénateur, pour votre important travail en faveur de l’Église universelle. Nous vous accompagnons de notre prière et de notre sacrifice quotidien, et nous vous demandons de bien vouloir nous faire le don de votre fervente prière pour nos intentions. Nous vous suggérons de poursuivre avec un courage et un enthousiasme croissants cette œuvre si agréable à Dieu, qui fait tant de bien à tous. Sachez qu’en tant que filles de nos célestes saints François et Claire d’Assise, que vous connaissez très bien parce que ce sont des saints italiens, nous sommes contemplatives à temps plein conformément à notre charisme spécifique. Selon ce charisme, nous donnons notre contribution ecclésiale et missionnaire à travers l’intercession quotidienne, la communion fraternelle, la louange liturgique, le silence, la pénitence et l’humble travail monastique en faveur de la sainte Église, du monde et concrètement de chaque sœur et chaque frère qui vivent sur cette terre. Nous cultivons avec soin la joie franciscaine, en vivant joyeusement notre totale consécration au Seigneur.
Nous tenons à citer la troisième lettre de notre Mère sainte Claire à sainte Agnès de Prague, clarisse: «Je considères que tu coopères avec Dieu même et que tu soutiens les membres vacillants de son Corps ineffable». Cet engagement est fondamental pour nous.
Vos très chères sœurs dans le Christ,

sœur Maria Nelly del Espíritu Santo osc,
abesse, et la communauté


CARMÉLITES DU MONASTÈRE DE MIRI
Miri, Malaisie

Dans le Carmel, «cachées avec le Christ en Dieu», nous ne pouvons offrir notre aide que dans le silence et la prière

Miri, le mardi 1er août 2006

La paix du Christ!
Monsieur le sénateur,
c’est avec une grande joie et avec une grande reconnaissance que nous désirons vous remercier pour l’abonnement gratuit à 30Days [édition anglaise de 30Giorni]. Nous l’apprécions beaucoup car nous désirons uniquement connaître la vérité à travers tout ce que nous lisons. Nous recevons aussi L’Osservatore romano qui nous aide quotidiennement et maintenant, avec votre revue, nous sommes vraiment satisfaites. Que Dieu puisse vous récompenser!
Nous vous assurons de nos prières et de nos offrandes pour le succés de votre important travail.
Dans le Carmel, «cachées avec le Christ en Dieu», nous ne pouvons offrir notre aide que dans le silence et la prière.
Dispensez-nous de toute autre forme de témoignage.
Nous vous remercions encore.
Unis dans la prière et dans Son amour, nous vous renouvelons notre reconnaissance,

les carmélites du Sacré Cœur de Jésus,
sœur Beatrice di Gesù ocd


CARMÉLITES DU MONASTÈRE DE MONTREVILLE
Montreville Trail North, Minnesota, États-Unis

Que Dieu vous récompense aussi pour le délicieux livre de prière

Montreville, le jeudi 7 septembre 2006

Cher père, que Jésus Christ soit loué!
Excusez-nous pour notre retard. Que Dieu bénisse votre prévenance et votre gentillesse et qu’Il vous récompense d’avoir partagé 30Days [édition anglaise de 30Giorni] avec toutes les communautés de clôture. Nous vous en sommes reconnaissantes.
Nous vous assurons de nos prières pour vous et pour votre apostolat.
Vos sœurs reconnaissantes en Jésus et Marie,

les religieuses carmélites

Que Dieu vous récompense aussi pour le délicieux livre de prière [Who prays is saved, édition anglaise de Chi prega si salva]!


 




LETTRES DES MISSIONS


Le livret Who prays is saved

Le livret Who prays is saved

ARCHIDIOCÈSE DE KARACHI
Karachi, Pakistan

Du Pakistan, pays musulman

Karachi, le lundi 21 août 2006

Cher monsieur,
merci de nous avoir envoyé 30Days [édition anglaise de 30Giorni] pendant ces dernières années. J’apprécie votre important travail pour l’Église.
Je viens de recevoir le numéro 6/7 de 2006. J’ai été particulièrement frappé par l’interview John Paul I and Nikodim [Jean Paul Ier et Nicodim] et aussi par l’homélie du cardinal Albino Luciani, du 9 août 1978.
Merci aussi pour le petit livret Who prays is saved, [édition anglaise de Chi prega si salva]. J’estime qu’il est important de publier pour les gens les principales vérités et les prières de l’Église catholique.
La société occidentale glisse doucement vers le paganisme, et cela a certainement une influence sur nous, en Orient. Nous devons sauver les personnes à tout prix.
Je vous remercie encore une fois pour la revue 30Days et pour le livret.
Avec toute bénédiction,
cordialement vôtre dans le Christ,

Evarist Pinto
archevêque de Karachi, Pakistan


MISSIONNAIRES SALÉSIENS
Bethléem, Palestine

Nous vous remercions pour votre si beau don

Bethléem, le jeudi 10 août 2006

À la rédaction et à l’administration de 30Giorni,
Bienvenue de Bethléem, avec un memento reconnaissant pour la Grotte.
Nous vous remercions pour le si beau don de votre revue. Elle nous aidera. Nous essaierons de nous manifester en vous donnant quelques informations sur notre présence en Terre Sainte et au Moyen-Orient. Unis dans le Christ ressuscité,

père Giovanni Cacumi,
vicaire provincial des salésiens du Moyen-Orient


MISSIONNAIRES SALESIENS ÉGLISE “NOSSA SENHORA DAS DORES”
Ká-Ho, Coloane, Macao, Chine

Grâce au gouvernement chinois

Coloane, le samedi 12 aout 2006

Monsieur le sénateur,
j’espère que vous vous portez bien, ainsi que votre famille. C’est l’une des nombreuses grâces que le Seigneur accorde d’habitude aux bienfaiteurs et aux bienfaitrices généreux de notre mission en Chine du sud.
Grâce à votre généreux soutien, nos très nombreux protégés vont beaucoup mieux. Quelle différence avec les années Quatre-vingt, lorsque nous avons commencé à prendre soin non seulement de Coloane, village de l’Addolorata, mais aussi de plus de quarante agglomérations de la Chine du sud. Coloane s’est transformée en centre d’accueil pour de nombreux pauvres âgés qui en ont absolument besoin. Il faut toujours poursuivre les œuvres du Seigneur pour le bien de nos frères et de nos sœurs. «Vous aurez toujours des pauvres parmi vous...», mais aussi le Seigneur, toujours. Dans différents villages chinois, nous avons des sœurs qui prennent soin de nos protégés. L’assistance sanitaire et matérielle est toujours accompagnée du soin des âmes, l’assistance spirituelle qui est la plus importante. Nous avons beaucoup d’autres centres en Chine. Et maintenant, grâce aux largesses du gouvernement, il y a des pretres, des religieuses et des fidèles qui essaient d’avoir un contact avec ces centres et le gouvernement lui-même est intervenu.
Nous avons des groupes de catholiques dans les différents centres, des gens qui sont arrivés petit à petit à la connaissance de Jésus christ et de sa passion. Nous faisons notre possible pour qu’ils puissent avoir la messe, ils le désirent, c’est un jour de fête pour eux. Dans d’autres centres, et surtout là où il y a des sœurs, il y a une petite église. C’est là que les chrétiens se réunissent le soir pour prier et le dimanche pour quelques rencontres. Ils se tèléphone et ils forment une famille. une famille de Dieu. Ces ames simples ne connaissent pas beaucoup la théologie, mais elles connaissent bien celle de l’amour.
Encore une fois, merci de votre aide, monsieur le sénateur. Je vous suis reconnaissant de m’avoir envoyé votre revue 30Giorni et j’ai pris deux heures aujourd’hui pour la lire: ces n’est pas du temps perdu, mais du temps gagné... un temps bénéfique sur plan spirituel, un temps sacré avec toutes ces nouvelles consolantes sur l’Église, les missions, les frères et les sœurs du monde entier.
Sachons élever notre regard vers le ciel lorsque nous sommes affligés par les peines de la vie. C’est là que nous avons un Père qui nous aime tendrement, une Mère qui pense toujours à nous, une patrie qui nous attend. Soyez sûr de notre prière et de notre souvenir durant la sainte messe.
En Jésus Christ,

don Gaetano Nicosia


MISSIONNAIRES DU PIME
Leprosy Health Centre, Nalgonda, Inde

Je suis ici depuis quarante ans

Nalgonda, le mercredi 16 aout 2006

Monsieur le sénateur,
Que la paix et le bien soient avec vous
J’ai reçu votre revue 30Giorni! Je l’ai lue avec plaisir. Je vous remercie beaucoup pour nous autres, les missionnaires, qui sommes loin et qui vivons dans d’autres parties du monde. J’ai fondée cette léproserie et je l’ai enregistrée auprès du gouvernement de l’A. P. (Andhra Pradesh, la nation des habitants de l’Andhra). Je vous envoie ces deux dépliants pour vous montrer pourquoi je vis ici depuis quarante ans! J’ai été attiré tout au long de ma vie par l’innocence des enfants et par les souffrances des lépreux, les deux voies royales qui mènent l’homme à Dieu. Que le Seigneur vous accorde Ses biens! Ciao!
Ci-joint: deux dépliants; ma lettre du 15 août; une peinture sur soie; une peinture sur feuille. Envoyez-moi encore votre revue, elle me met au courant de la vie italienne!

Père Luigi Pezzoni




Italiano Español English Deutsch Português