Rubriques
Tiré du n°09 - 2009


LETTRES DES MONASTÈRES


DOMINICAINES DU MONASTÈRE SANTISSIMA ANNUNZIATA
Rome, Italie

30Giorni est une revue formatrice

Rome, 16 juillet 2009

Monsieur le Sénateur,
Nous tenons à vous remercier chaleureusement pour la générosité avec laquelle vous faites envoyer à notre monastère dominicain votre incomparable revue 30Giorni.
Nous sommes émues par le désintéressement avec lequel vous nous envoyez gratuitement une si précieuse revue, formatrice à tous points de vue.
Excellence, ces quelques lignes veulent vous assurer de nos prières: celles-ci s’élèvent pour vous, pour vos proches et pour tous les projets de bien moral, culturel, matériel que vous poursuivez en Italie et dans le monde.
Avec notre respect, notre estime et notre religieuse amitié,
La communauté et la prieure,

Sœur Maria Paola Limoni, op


CARMÉLITES DÉCHAUSSÉES DU MONASTÈRE SAN JOSÉ Y SANTA TERESitA
Viedma, Argentine

30Giorni pour cette communauté qui est en train de naître

Mar del Plata, 24 septembre 2009

Cher monsieur Andreotti, hautement estimé en Jésus-Christ,
Je vous écris du monastère des carmélites déchaussées de Mar del Plata, où les sœurs reçoivent avec plaisir la revue 30Giorni que vous envoyez si généreusement en hommage à tous les monastères contemplatifs.
Je me permets de vous demander de penser aussi à nous pour l’envoi de votre revue. Nous sommes une communauté de carmélites déchaussées, nous vivons dans un monastère fondé il y a deux ans et demi dans la ville de Viedma, qui se trouve dans la province de Río Negro, aux portes de la Patagonie. Nous provenons du monastère des carmélites déchaussées de la province de Neuquén. Nous sommes huit religieuses, deux desquelles feront leurs vœux solennels le 12 octobre prochain, jour de la fête de Notre-Dame del Pilar. Nous sollicitons vos prières pour cette communauté qui est en train de naître, et qui a déjà eu le bonheur de recevoir la visite du cardinal Bertone à l’occasion de la béatification du bienheureux Ceferino Namuncurá.
Nous voulons être un signe tangible de la présence de Dieu au sein de notre peuple. Nous avons été chaleureusement reçues par nos frères de Viedma et de la ville voisine de Carmen de Patagones, dans la province de Buenos Aires. De nombreuses familles vivent dans des quartiers difficiles, sans pouvoir accéder à la propriété et dépourvues des biens les plus élémentaires, à l’inverse des quartiers du centre, qui bénéficient d’un plus grand développement humain et culturel. Notre population est principalement constituée d’un grand nombre de jeunes et d’enfants, qui sont menacés par le trafic de drogue qui est en train, petit à petit, de s’installer.
Nous vous remercions d’avance de la chance que représentera pour nous l’arrivée de la revue. Comptez aussi sur notre prière.
Dans la joie de nous rencontrer dans le Christ, recevez nos salutations,

Sœur María del Rosario, ocd


MONASTÈRE DE L’ANNONCIADE
Thiais, France

Qui prie sauve son âme pour une grande malade

Thiais, 25 août 2009

À la rédaction.
Je me permets de vous demander s’il serait possible de recevoir un exemplaire gratuit de Qui prie sauve son âme; c’est pour une grande malade.
Je vous en remercie d’avance du fond du cœur et je vous prie de croire à mes sentiments respectueux et dévoués. En grande communion avec vous dans la prière,

Soeur Marie-Adèle


clarisseS DU monastÈRE immaculAte conception
Palos Park, Illinois, États-Unis

Un grand nombre d’articles de 30Days sont merveilleusement intéressants

Palos Park, 26 août 2009

Paix et bénédictions!
Cher monsieur,
Que le Seigneur vous récompense pour le don généreux de 30Days que nous recevons désormais depuis longtemps. Nous désirons également vous remercier pour l’amabilité que vous démontrez en nous l’envoyant à nous, à d’innombrables monastères dans le monde entier et aux missionnaires. Nous sommes toujours très heureuses de lire leurs lettres, pour les soutenir par notre propre prière au cours de notre vie contemplative, et plus encore dans cette Année sacerdotale.
Votre revue a publié un grand nombre d’articles intéressants et bien présentés et le numéro 5 que nous avons reçu ce mois-ci est extraordinaire, avec le magnifique article sur le pèlerinage du Saint-Père en Terre Sainte dans la première partie, et l’article Family Portrait, les conversations avec la sœur du pape Jean Paul Ier; n’oublions pas non plus l’histoire du curé d’Ars à l’occasion de cette Année sacerdotale, et la rencontre du Saint-Père avec les enfants.
Nous voudrions savoir si le livre de Stefania Falasca sur Jean Paul Ier a également été publié en anglais. Je dois dire que nous avons parmi nous une sœur qui est en mesure de comprendre l’italien, au cas où il n’existerait que dans cette langue. Mais s’il était disponible, nous aimerions beaucoup pouvoir le lire en anglais. Nous serions aussi heureuses de recevoir le livre Ne scelse dodici, dont certains passages ont été publiés dans des numéros précédents de 30Days, et nous nous demandons aussi s’il est possible que ce livre ait été traduit en anglais.
En outre, nous avons depuis longtemps l’intention de vous demander des exemplaires du petit livret Who prays is saved pour notre communauté. S’il vous était possible d’en envoyer aussi quelques exemplaires en espagnol, nous pourrions le faire lire aux ouvriers qui s’occupent des travaux de notre monastère et qui ne sont plus pratiquants depuis longtemps. Ce sont souvent des travailleurs saisonniers qui ne parlent pas anglais et ce serait une occasion de faire du bien et d’évangéliser. Que Dieu vous bénisse pour le magnifique travail que vous accomplissez dans l’Église. Nous avons été heureuses de voir dans ce numéro votre photo avec le Saint-Père, datée du 20 juin, et d’apprendre en lisant une des lettres que vous aviez fêté votre quatre-vingt-dixième anniversaire.
Recevez toutes nos félicitations, et que le Seigneur vous accorde de fêter le centième!
Avec gratitude, en Marie Immaculée,

Mère Maria Teresita pcc, abbesse


clarisseS DU monastÈRE DE kabinda
Kabinda, République Démocratique du Congo

30Jours nous permet de participer à la vie de l’Église à travers la prière

Kabinda, 20 juillet 2009

Monsieur le Directeur,

Jusqu’à maintenant, nous avons reçu la revue 30Jours sans vous avoir encore remercié. Nous tenons à vous exprimer nos sincères remerciements et à vous faire part de notre reconnaissance. Grâce à ce mensuel, nous sommes au courant des événements ecclésiaux, ce qui nous permet de participer activement à la vie de l’Église et de servir, par notre prière et notre contemplation, l’Église toute entière. Nous regrettons de n´avoir pas reçu Qui prie sauve son âme. Accepteriez-vous de nous envoyer quelques livrets pour faire participer ceux qui viennent prier avec nous?
Encore une fois, merci de tout cœur pour cette nourriture spirituelle que vous nous offrez.
Que le Seigneur vous protège.

Les sœurs clarisses de Kabinda


CAMALDOLIENS DE L’ERMITAGE NUESTRA SEÑORA DE LOS ANGELES
Pregonero, Táchira, Venezuela

30Días pour notre ermitage

Pregonero, 6 mai 2009

Messieurs,
Au nom des moines ermites de l’ermitage de Nuestra Señora de los Angeles, situé dans la commune de Pregonero (dans l’État de Táchira), je vous demande, si cela vous est possible, de me faire parvenir un abonnement gratuit de votre prestigieuse revue en langue espagnole.
Nous sommes une communauté monastique de vie contemplative et nous sommes en train de construire notre monastère avec les aumônes que nous recevons périodiquement de la part de certaines personnes et d’institutions généreuses de tous les coins du monde.
D’avance, nous vous envoyons nos plus sincères remerciements pour votre réponse positive à cette requête.

Don José G. Peláez






Lecture spirituelle/31


«… de sorte que les mérites des œuvres bonnes doivent être attribués à la grâce de Dieu d’abord, au fidèle ensuite» Catéchisme de l’Église catholique, n. 2008

«Ce qui est bon n’est pas créé par nous – cela serait un simple moralisme –, mais la Vérité vient vers nous. Lui-même est la Vérité, la Vérité en personne. La pureté est un événement dialogique. Elle commence avec le fait qu’il vient à notre rencontre – Lui, qui est la Vérité et l’Amour – il nous prend par la main, il imprègne notre être. Dans la mesure où nous nous laissons toucher par Lui, où la rencontre devient amitié et amour, nous devenons nous-mêmes, à partir de sa pureté, des personnes pures, puis des personnes qui aiment avec son amour, des personnes qui introduisent les autres aussi dans sa pureté et dans son amour.
Augustin a résumé tout ce processus dans la belle expression: “Da quod iubes et iube quod vis / accorde ce que tu ordonnes puis ordonne ce que tu veux ”».

Homélie du pape Benoît XVI, dimanche 30 août 2009


Concile d’Orange (529). Conclusion de Cesaire, évêque d’Arles

«In omni opere bono non nos incipimus / dans toute bonne œuvre, ce n’est pas nous qui commençons»

Hoc etiam secundum fidem catholicam credimus, quod post acceptam per baptismum gratiam omnes baptizati, Christo auxiliante et cooperante, quae ad salutem animae pertinent, possint et debeant, si fideliter laborare voluerint, adimplere. Aliquos vero ad malum divina potestate praedestinatos esse, non solum non credimus, sed etiam, si sunt, qui tantum mali credere velint, cum omni detestatione illis anathema dicimus. Hoc etiam salubriter profitemur et credimus, quod in omni opere bono non nos incipimus, et postea per Dei misericordiam adiuvamur, sed ipse nobis nullis praecedentibus bonis meritis et fidem et amorem sui prius inspirat, ut et baptismi sacramenta fideliter requiramus, et post baptismum cum ipsius adiutorio ea, quae sibi sunt placita, implere possimus. Unde manifestissime credendum est, quod et illius latronis, quem Dominus ad paradisi patriam revocavit (Lc 23, 43), et Cornelii centurionis, ad quem angelus Domini missus est (At 10, 3), et Zachaei, qui ipsum Dominum suscipere meruit (Lc 19, 6), illa tam admirabilis fides non fuit de natura, sed divinae gratiae largitate donata (Denzinger 397).

Nous croyons aussi, selon la foi catholique, qu’après avoir reçu la grâce par le baptême, tous les baptisés peuvent et doivent accomplir, avec l’aide et la coopération du Christ, tout ce qui concerne le salut de leur âme, s’ils veulent fidèlement y travailler. Non seulement nous ne croyons pas que certains hommes soient prédestinés au mal par la puissance divine, mais s’il était des gens qui veuillent croire une telle horreur, nous leur disons avec toute notre réprobation: anathème! Nous confessons et nous croyons aussi pour notre salut que, dans toute bonne œuvre, ce n’est pas nous qui commençons et qui sommes ensuite aidés par la miséricorde de Dieu, mais que c’est Lui, sans aucun bon mérite préalable de notre part, qui d’abord nous inspire et la foi et l’amour, pour que nous recherchions fidèlement le sacrement du baptême et qu’après le baptême nous puissions accomplir avec son aide ce qui Lui plaît. C’est pourquoi nous devons croire très nettement que la foi si admirable du larron appelé par le Seigneur à la patrie du paradis (Lc 23, 43), du centurion Corneille à qui l’ange du Seigneur fut envoyé (Ac 10, 3) et de Zachée qui mérita de recevoir le Seigneur en personne (Lc 19, 6), ne fut pas un don de la nature, mais un don de la libéralité de la grâce divine.






LETTRES DES MISSIONS


Fatima retreat house
Lewella, Kandy, Sri Lanka

Je lis 30Giorni avec grand profit

Lewella, 21 juillet 2009

Cher Monsieur,
Je ne me rappelle plus combien de fois j’ai pensé vous écrire quelques mots pour vous remercier de 30Giorni, que je reçois régulièrement, et pour vous exprimer ma gratitude. Mais vous avez déjà pardonné cet oubli en continuant à m’envoyer la revue que je lis avec tant de profit, passant souvent d’une couverture à l’autre. Merci… mille mercis… que le Seigneur vous bénisse pour votre travail!
Si je me souviens bien, vous avez dit une fois dans la revue que vous étiez né en 1919. Si cette date est correcte, vous me suivez de seulement six ans, puisque je suis né en 1913. Je me suis fait jésuite en 1928; j’ai quitté l’Italie pour les missions à la fin de 1932. Je n’ai plus revu l’Italie pendant 25 ans et ma mère ne m’a jamais vu monter à l’autel en tant que prêtre…
Je vous envoie une petite note qui explique ce que je fais dans la mission que j’achèverai cette année.
Tous mes vœux de plus grand bien. Ma bénédiction sacerdotale pour vous et pour votre revue.
Grande affection dans le Seigneur,

Vito Perniola, sj


MissionNaIRES salÉsiENS
San Salvador, El Salvador

Je voudrais Quien reza se salva

San Salvador, 8 septembre 2009

Monsieur le Sénateur,
Par ces quelques lignes, je voudrais vous adresser mes salutations respectueuses et vous remercier de la magnifique revue que je reçois régulièrement et que je trouve toujours très intéressante, étant donnés les sujets qu’elle traite.
Ceci dit, je voudrais vous demander une faveur: pourriez-vous me faire parvenir quelques exemplaires du livret Quien reza se salva?
Vous remerciant d’avance, je demande au Seigneur de bénir votre précieux travail et de vous garder encore en vie pendant de nombreuses années.
Avec ma plus haute estime,

père Emilio Coalova, sdb


maison provinciale don bosco
Guwahati, Assam, Inde

Chi prega si salva comme cadeau pour mes neveux

Guwahati, 2 septembre 2009

Monsieur le Directeur,
Mes affectueuses salutations de l’Inde. Je reçois régulièrement la revue 30Giorni. Elle me plaît beaucoup et je crois qu’elle apporte un souffle de véritable esprit chrétien. Des mises à jour, des informations nombreuses qui aident à vivre une vie vraiment ecclésiale. Dans le dernier numéro, j’ai vu au dos de la revue la publicité de la nouvelle édition de Chi prega si salva.
Vous me feriez plaisir si vous pouviez envoyer à mon compte six exemplaires du livret Chi prega si salva, en grand format. Je joins vingt dollars à cette lettre pour les frais d’expédition.
Je suis missionnaire en Inde depuis soixante-dix anse et ceci me permettrait de faire un cadeau à quelques-uns de mes neveux...
Merci d’avance, et excusez-moi de vous déranger.
Avec mes salutations les plus cordiales,

don Mario


jeunesse Étudiante catholique du congo
Kinshasa, Répubique Démocratique du Congo

Qui prie sauve son âme est une aide pour une bonne confession

Kinshasa, 23 septembre 2009

Monsieur le Sénateur,
Recevez les meilleures salutations de la Jeunesse Étudiante Catholique de la République Démocratique du Congo (Jecrdc).
En effet, notre mouvement est membre affilié à l’association internationale de la Jeunesse Étudiante Catholique Internationale (Jeci), un sigle qui est reconnu comme organisation internationale catholique par le Saint-Siège.
Les objectifs de la Jeci sont: stimuler les jeunes à s’adonner à la prière, à l’évangélisation et rendre leur témoignage chrétien en tant que catholiques; permettre aux jeunes de prendre la parole et de s’engager dans leur milieu; être les témoins du Christ qui offre aux hommes la paix et la réconciliation; animer l’ordre temporel par des valeurs évangéliques.
En évangélisant et en instruisant les jeunes (gouvernants) et les futurs leaders, on pose les prémisses d’un vrai développement de la nation.
Cher Sénateur, si nous vous écrivons aujourd’hui, c’est pour vous demander de nous faire parvenir un grand nombre d’exemplaires de votre publication Qui prie sauve son âme.
Nous les distribuerons aux étudiants membres de notre mouvement pour affermir leur foi. Cette publication est une aide pour une bonne confession. Merci.
Que Jésus ressuscité vous récompense par l’abondance de ses lumières, pour continuer à faire du bien dans un esprit de foi, d’espérance et d’amour.

Père Pierre Kasongo Ilunga, coordinateur national


salÉsiens du camp de rÉfugiÉs de Kakuma
Kakuma, Kenya

Who prays is saved pour les réfugiés

Kakuma, 21 septembre 2009

Cher monsieur le Directeur,
Que nos salutations vous parviennent du camp de réfugiés de Kakuma, au Kenya, où nous accueillons des réfugiés venant du Soudan, de la Somalie, du Congo, du Rwanda, du Burundi, de l’Éthiopie, de l’Érythrée, de l’Ouganda et ainsi de suite. Le camp abrite actuellement cinquante mille personnes, et d’autres vont arriver, en particulier de nombreux Somaliens que les Nations-Unies ont transférés de Dadab à Kakuma.
Les salésiens de don Bosco dirigent une paroisse et une école professionnelle pour les réfugiés à Kakuma. Au début, ces réfugiés étaient surtout des Soudanais, mais maintenant ils sont passés d’un total de quatre-vingts mille à environ vingt mille. Actuellement, la plupart sont somaliens. Les Soudanais parlent anglais. Les Congolais, les Rwandais et les Burundais parlent anglais, swahili et français.
Le nonce apostolique de Dar es Salam, en Tanzanie, m’a fait parvenir un exemplaire de votre livret Who prays is saved. Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez m’envoyer quelques exemplaires gratuits de Who prays is saved en anglais et en français pour les jeunes réfugiés. Je vous ferai bientôt parvenir des nouvelles plus détaillées sur notre camp de réfugiés.
Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir envoyer quelques numéros gratuits de 30Giorni en anglais et en français pour le bien des réfugiés.
Avec mes meilleures salutations et mes prières,

père Luke Mulayinkal, sdb, curé et recteur


ÉvÊque ÉmÉrite de concepciÓn
Carrodilla y San Martin, Mendoza, Argentine

30Giorni m’a procuré une grande joie

Carrodilla y San Martin, 12 août 2009

Avec ma plus grande estime.
J’ai été très heureux de recevoir votre prestigieuse revue 30Giorni, n. 5 de cette année.
Celle-ci m’a procuré une grande joie et une grande satisfaction grâce à ses articles tellement intéressants.
Je ne sais comment vous exprimer ma sincère gratitude et mon admiration. Je soutiens spirituellement vos intentions dans mes prières.
J’ai pu célébrer mon quatre-vingt troisième anniversaire et je remercie infiniment le Seigneur omnipotent de sa générosité envers moi.
Je veux vous faire une confidence, monsieur le Sénateur: savez-vous que je peux encore écouter quotidiennement les confessions sacramentelles de pieux pèlerins, et que cela me fait énormément plaisir?
Je ne sais comment remercier le Seigneur de toute la bonté et la miséricorde qu’Il m’a montrées.
Tout en vous redisant ma gratitude et mes félicitations pour votre brillante revue, je vous dis au revoir dans l’amour du Christ et de la très sainte Vierge.

Bernardo Witte, omi, évêque émérite


Parroisse Domingo Savio
Asunción, Paraguay

Quien reza se salva pour un groupe de prière

Asunción, 17 septembre 2009

Monsieur le Sénateur,
Que la grâce et la paix de Jésus ressuscité comble toute votre famille de grâces matérielles et spirituelles, pour que vous puissiez continuer à accompagner, à travers votre revue pleine d’articles et d’informations sur l’Église, ce peuple chrétien qui a tant besoin de formation. De même, je vous remercie personnellement de cette revue, qui m’aide beaucoup dans ma tâche d’évangélisateur et dans le travail que j’accomplis à la radio du diocèse. Ici, tout coûte très cher et les gens ne peuvent presque rien acheter; les informations fournies par la revue représentent donc une grande aide pour tous. Je voudrais aussi vous remercier pour le livret Quien reza se salva: je l’ai distribué aux jeunes du catéchisme, aux enfants et aux opérateurs pastoraux et même à plusieurs prêtres qui en profitent parce qu’il est très pratique.
Monsieur le Sénateur, je ne voudrais pas abuser de votre générosité, mais j’ose vous demander, ainsi qu’à votre rédaction, s’il serait possible de nous faire parvenir en hommage d’autres exemplaires de Quien reza se salva.
Pour finir, je voudrais vous raconter qu’avec quelques jeunes adolescents qui ont reçu Quien reza se salva, nous avons formé un groupe de prière qui se réunit tous les mardis pour prier pour tous les laïcs, les prêtres, les jeunes, les enfants qui cherchent à faire connaître Jésus.
Vous êtes présents dans nos prières, vous-même, toute votre famille et toute la rédaction de la revue.
Mille merci: seul le Père, riche de miséricorde, pourra vous récompenser pour tout le bien que vous faites grâce à la diffusion de la revue 30Días dans l’Église épouse du Christ, pour le salut de tous les hommes.
Que Dieu vous comble de mille grâces et bénédictions,

Arnaldo Pavón






LETTRES DES SÉMINAIRES


SÉMINAIRE RÉGIONAL DE SEVASI
Sevasi, Gujarat, Inde

Nos séminaristes pourront tirer bénéfice de votre revue

Sevasi, 20 juillet 2009

Cher Monsieur,
Je vous demande de bien vouloir nous envoyer un exemplaire de l’édition anglaise de 30Days pour le séminaire régional, ici à Sevasi. Je ne peux pas vous payer, vu la difficulté qu’il y a à envoyer de l’argent d’ici. Si vous avez l’amabilité de nous donner un abonnement gratuit, nos séminaristes pourront tirer bénéfice de votre excellente revue.
Gujara Vidya Deep est un séminaire régional dans l’État du Gujarat. Il est fréquenté par des étudiants de Gandhinagar, Ahmedabad, Vadodara et Rajkot et par des jésuites et des carmes; de plus quelques sœurs font aussi des études chez nous.
Je vous remercie d’avance,
Sincèrement vôtre,

Joseph Mattam, sj


SÉMINAIRE SALÉSIEN DE MAGDALENA DEL MAR
Lima, Pérou

30Giorni pour pouvoir «sentire cum Ecclesia»

Magdalena del Mar, 3 septembre 2009

Cher Monsieur le Sénateur,
Nous recevons régulièrement 30Giorni parce qu’un vénérable prêtre de cette communauté salésienne, don Eugenio Pennati, est abonné depuis longtemps.
Je vous remercie cordialement parce que je trouve la revue très intéressante et très utile pour être informé des nouvelles et des sujets concernant l’Église et pour, de cette façon, «sentire cum Ecclesia».
Je voudrais maintenant demander si, au cas où ce serait possible, vous auriez l’amabilité de me faire une autre faveur: j’aimerais avoir un exemplaire du précieux livret Quien reza se salva, pour l’utiliser pour le catéchisme.
Pour couvrir les frais, je pourrais accepter les intentions de messe que vous voudriez bien me confier. Comptez sur ma prière, que Dieu vous bénisse.
Dans le Christ,

don Pablo Corante, sdb


SÉMINAIRE MISSIONNAIRE BOM JESUS
Aparecida, São Paulo, Brésil

Je voudrais retrouver l’article sur le motu proprio Ad tuendam fidem

Aparecida, 26 septembre 2009

Très chers amis,
Je suis un prêtre colombien et je travaille au séminaire missionnaire Bom Jesus de l’archidiocèse d’Aparecida, au Brésil.
En 2006, j’ai eu entre les mains un exemplaire en portugais de la revue 30Dias qui contenait un article sur le motu proprio Ad tuendam fidem de Jean Paul II.
Le séminaire a changé “temporairement”de résidence à l’occasion de la visite de Benoît XVI qui est venu à Aparecida pour inaugurer la cinquième Conférence de l’épiscopat latino-américain et des Caraïbes.
Demain, 27 septembre, il y aura l’ordination de trois nouveaux diacres. Ils ont déjà fait – comme c’est la tradition – leur profession de foi et prêté serment de fidélité. Je voudrais leur proposer une réflexion au sujet de ces actes afin qu’ils ne se traduisent pas simplement dans l’accomplissement d’une règle. Le numéro de 30Dias dont je parle contenait un article avec une analyse du motu proprio Ad tuendam fidem. Malheureusement je l’ai égaré. Pourriez-vous m’aider d’une façon ou d’une autre à le retrouver?
Je vous remercie infiniment pour toute aide que vous pourrez me donner.
Un salut fraternel,

Francisco Salamanca, mcm




Italiano Español English Deutsch Português