LA POSTA DEL DIRETTORE
ARCIDIOCESI DI OLINDA E RECIFE
Recife, Pernambuco, Brasile
Grazie per i supplementi di ricco contenuto spirituale e teologico
Recife, 31 maggio 2011
Illustre signor direttore,
nel salutarla, desideriamo ringraziare per il regolare e puntuale invio della rivista 30Dias alla quale dedica i suoi sforzi come direttore, facendone un’eccellente pubblicazione, punto di riferimento per tutti coloro che hanno il piacere di riceverla, spesso accompagnata da supplementi di ricco contenuto spirituale e teologico, come la meditazione sulla Santa Pasqua di don Giacomo Tantardini.
La nostra gratitudine e il nostro apprezzamento vanno anche a tutti coloro che generosamente fanno sì che molti possano riceverla gratuitamente. È un segno di comunione e di stima per noi che riceviamo da Dio la missione di pastori della Chiesa del Signore.
Onde evitare disguidi, invio il nuovo indirizzo della nostra Curia metropolitana.
Rispettosamente,
monsignor Antônio Fernando Saburido, osb, arcivescovo metropolita di Olinda e Recife
Bambini cinesi in preghiera [© Reuters/Contrasto]
Shanghai, Repubblica Popolare Cinese
Chi prega si salva diffuso in tutta la Cina
Shanghai, 15 luglio 2011
Caro Gianni Valente,
calorosi saluti da Shanghai!
Mi dispiace scriverti una lettera così in ritardo circa la stampa del libro Chi prega si salva in lingua cinese. Eravamo d’accordo, come da vostro suggerimento, che voi avreste sponsorizzato l’intero costo della pubblicazione e distribuzione del libro. A dire il vero, a maggio 2010, abbiamo stampato ventimila copie del libro distribuendole in tutta la Cina. Ogni libro costa 5 yuan (55 centesimi di euro). Abbiamo deciso di stamparne altre ventimila copie. Ma abbiamo bisogno dei soldi che ci avete promesso.
Cordiali saluti,
don Anthony Chen direttore del Centro di ricerca Guangqi e della tipografia della diocesi di Shanghai
Roma, 22 luglio 2011
Caro don Anthony Chen,
anche a nome del direttore di 30Giorni, il senatore Giulio Andreotti, le confermiamo che siamo molto contenti di poter contribuire alla stampa e alla diffusione del piccolo libro di preghiere Chi prega si salva in lingua cinese. Lunedì 25 luglio invieremo il nostro contributo (l’operazione bancaria richiederà qualche giorno) quale segno di gratitudine e di comunione.
Per la redazione di 30Giorni,
Roberto Rotondo direttore responsabile
COMPAGNIA DEI SACERDOTI DI SAN SULPIZIO DI MONTRÉAL
Montréal, Québec, Canada
30Giorni: opera di educazione dell’intelligenza e della fede
Montréal, 10 maggio 2011
Carissimo signor Andreotti,
già da qualche anno ricevo la sua splendida rivista 30Giorni. Mi meraviglio sempre sia della qualità delle informazioni sia della bellissima veste grafica che ci offre la rivista da lei diretta.
Lei ci tiene al corrente dei principali avvenimenti della Chiesa universale con i vari articoli sulla spiritualità, sull’arte cristiana, sulla liturgia e con gli articoli di Nova et Vetera.
Non posso che felicitarmi e offrirle il mio incoraggiamento perché continui a pubblicare questa rivista che, senza alcun dubbio, produce grandi frutti spirituali nella Chiesa.
La presente è per ringraziare calorosamente per tutti i numeri ricevuti e per incoraggiarla a continuare questa opera di educazione dell’intelligenza e della fede nella Chiesa.
Jacques D’Arcy, pss, superiore provinciale
AMBASCIATA DELLA REPUBBLICA DEL CONGO
Parigi, Francia
Richiesta di Qui prie sauve son âme
Parigi, 18 maggio 2011
Signor direttore,
sono una lettrice appassionata di 30Giorni. Mi congratulo per tutto il lavoro che fate per tenerci al corrente delle notizie riguardanti la Chiesa e il mondo.
Le prego di avere la gentilezza di inviarmi quattro copie in francese del libretto Qui prie sauve son âme.
La ringrazio dal profondo del cuore, e la saluto cordialmente.
Christine Mavoungou
DIOCESI DI ASTI
Asti
“Buona stampa” per l’ospedale di Asti
Asti, 17 giugno 2011
Buongiorno,
sono un sacerdote della diocesi di Asti, da circa dieci anni cappellano presso l’ospedale della mia città. Ho deciso di scrivere spinto dal desiderio di mettere a disposizione dei circa cinquecento malati dell’ospedale e dei loro familiari un po’ di “buona stampa”. Grazie a Dio la cappella dell’ospedale è in una posizione di passaggio ed è molto frequentata. Da qualche tempo ho messo un espositore dove chi entra può trovare (gratuitamente) riviste e immaginette. L’afflusso di gente è tale che le riviste spariscono in fretta (per finire nelle camere dei malati) e l’espositore resta spesso vuoto. Il budget della cappella non mi permette di fare abbonamenti e per questo ho pensato di chiedere la vostra collaborazione. Qualunque rivista, anche numeri vecchi, è gradita e forse questa opera di bene può diventare anche un modo per far conoscere le vostre pubblicazioni a un pubblico quanto mai vario e in una condizione esistenziale che lo rende molto disponibile al messaggio cristiano.
Resto in attesa di una risposta da parte vostra e vi auguro ogni bene nel Signore,
don Claudio Sganga
Asti, 22 giugno 2011
Ho ricevuto ieri il materiale in omaggio. Grazie ancora per la generosità e la velocità!
don Claudio Sganga
RIVISTA LEAVES DEI MARIANNHILL FATHERS
Dearborn, Michigan, Usa
Chi traduce per l’edizione inglese fa un lavoro eccellente
Dearborn, 22 giugno 2011
Caro direttore,
desidero complimentarmi con lei per i tre articoli a commento della seconda parte del libro di papa Benedetto Jesus of Nazareth, sul numero 3 del 2011 della sua rivista. Gli articoli sono: A look at the Jesus of the Gospels and a hearing of His words, del cardinale Georges Cottier, op; Faithful to the declaration “Nostra aetate”, di Riccardo Di Segni; e The dividing line runs between trust and skepticism, di Rainer Riesner. Rispettivamente da un cattolico, un ebreo e un protestante, gli articoli danno tre prospettive bilanciate ma diverse del pensiero del nostro Papa; e ognuno di loro afferma ciò che lui dice. Non ho trovato nessun’altra rivista da questa parte dell’oceano Atlantico con le stesse analisi bilanciate su questo libro. Mantenete questo eccellente giornalismo.
Leggo da più di un anno l’edizione inglese della sua rivista, e devo dire che l’inglese è eccellente. Presumo che la maggior parte degli articoli siano in italiano, e quindi è chiaro che chi traduce per l’edizione inglese fa un lavoro eccellente!
padre Thomas Heier, cmm, direttore responsabile
PONTIFICA UNIVERSITÁ CATTOLICA ARGENTINA “SANTA MARÍA DE LOS BUENOSAIRES”
Buenos Aires, Argentina
30Giorni, Chi prega si salva e il Credo del popolo di Dio in Argentina
Buenos Aires, 9 giugno 2011
Stimato signore,
sono un sacerdote del clero diocesano e cappellano dell’Università Cattolica Argentina. Le scrivo per chiederle un abbonamento gratuito alla sua prestigiosa rivista, nell’edizione in lingua spagnola. Sarebbe di grande utilità per la formazione di molte persone che incontro nel mio lavoro pastorale, in particolare coppie sposate e giovani. Il motivo della mia richiesta è che non potrei assolutamente pagare un abbonamento.
Le chiedo anche alcune copie del libretto Chi prega si salva e del Credo del popolo di Dio di Paolo VI.
Chiedendo a Dio che questa mia richiesta possa essere esaudita, la saluto con cordiale stima nel Signore.
don Omar Horacio Lorente