Home > Archivo > 09 - 2007 > El Salterio de Jesús y de María
MES DE OCTUBRE
Sacado del n. 09 - 2007

Por primera vez en italiano los escritos de Alano de Rupe

El Salterio de Jesús y de María



por Pina Baglioni


Beato Alano de Rupe, <I>Il Salterio 
di Gesù e di Maria. Genesi, storia 
e rivelazioni del Santissimo Rosario</I>, editado por don Roberto Paola, Editrice Ancilla, Conegliano 2006, 760 pp., 15.00 euros

Beato Alano de Rupe, Il Salterio di Gesù e di Maria. Genesi, storia e rivelazioni del Santissimo Rosario, editado por don Roberto Paola, Editrice Ancilla, Conegliano 2006, 760 pp., 15.00 euros

Un año después de la muerte de Alano de Rupe, el capítulo de la Congregación de Holanda de los dominicos que se celebró en Haarlem ordenó a todos los hermanos recoger y enviar a esa ciudad todos sus escritos. En 1478 Adriano Van Der Meer, superior de la Congregación completó dos opúsculos con el material recogido: la Instructio psalterii, en defensa de la memoria y de la doctrina mariana de Alano y el Compendium psalterii beatissimae Trinitatis magistri Alani, obra editada por primera vez en Amberes hacia finales de 1480 que resume toda la doctrina de Alano. En el mismo periodo algunos cartujos de Marienehe, cerca de Rostock, amigos y estimadores de Alano, publicaron en Lubec una colección de escritos de Alano, entre los que se contaban algunas cartas de contenido doctrinal e incluso algunas confesiones sobre las revelaciones de la Virgen María, posteriores a 1463. Esta colección se titulaba De immensa dignitate et utilitate psalterii precelsae ac intemeratae Virginis Mariae. Más tarde también los cartujos de Mariefred imprimieron en Estocolmo, en 1498 y en 1506, la edición de Lubec. Mientras tanto salían traducciones alemanas en Augusta y Ulma. Hasta que, en 1619, otro dominico, Juan Andrés Coppestein, decidió emprender una revisión crítico-filológica de todos los escritos, editados y no editados, que desembocó en la publicación, en Friburgo, de las cinco obras más importantes del teólogo bretón: el B. Alanus redivivus, de Psalterio seu Rosario Christi et Mariae tractatus. Una edición que fue la base de todas las ediciones posteriores, incluida la de 1847 de Imola.
Una edición, esta última, republicada en Italia el año pasado con la traducción en italiano, es decir, Il Salterio di Gesù e Maria. Genesi, storia e rivelazioni del Santissimo Rosario, editado por don Roberto Paola, Editrice Ancilla, Conegliano 2006, 760 pp., 15.00 euros. El texto, que durante todo el siglo XIX conoció sin interrupciones una difusión mundial, sería, según las investigaciones realizadas por el editor de la edición italiana, el más antiguo dedicado al santo Rosario.


Italiano English Français Deutsch Português
  • Contactos