Rubriques
Tiré du n°12 - 2005


Lettres des monastères



CARMÉLITES DU MONASTÈRE SAINT JOSEPH AUFKIRCHEN

Berg, Allemagne

Que Dieu vous en fasse mérite

Berg, 18 juillet 2005

Monsieur le Directeur,
Nous avons déjà reçu trois fois la revue mensuelle 30Jours en abonnement gratuit et je n’ai pas eu jusqu’ici la possibilité de vous remercier au nom de notre prieure, sœur M. Hedwig, par ce vœu sincère: “Que Dieu vous en fasse mérite”. Je n’ai pas pu écrire plustôt à cause d’un problème aux yeux pour lequel j’ai dû être opérée.
Ce don nous fait grand plaisir. Nous autres carmélites, nous prenons intérêt à tout ce qui concerne le Pape, l’Église de Rome et le monde entier. Nous accueillons avec plaisir votre requête de vous soutenir par la prière. Vous trouverez ci-joint l’opuscule publié à l’occasion des cent ans de fondation de notre monastère, ici à Starnberger. Sur la carte postale, vous pouvez voir le mur de la clôture, d’environ deux mètres de haut, qui délimite l’espace et protège la vie retirée à laquelle nous aspirons. Nous suivons les dispositions du Pape et nous observons la clôture pour une vie contemplative, dans l’esprit de sainte Thérèse d’Avila. En vous souhaitant, ainsi qu’à vos collaborateurs, la bénédiction divine, je vous prie d’agréer nos salutations pleines de gratitude. Votre

Sœur Maria-Alberta de Spiritu Sancto
Avec gratitude,
Sœur Maria Hedwig Theresia


CARMÉLITES DÉCHAUSSÉES DU MONASTÈRE DE MATINO
Matino, Lecce

Ces petits cénacles pleins d’humilité, de silence et de paix

Matino, vendredi 30 septembre 2005

Jésus!
Très cher frère en Jésus, cher Monsieur,
Nous avons reçu avec plaisir votre revue 30Jours que nous ne connaissions pas et que nous lisons maintenant avec beaucoup d’intérêt. Nous vous sommes reconnaissantes de vous être souvenu de nous et nous vous remercions surtout de l’estime que vous nous témoignez.
Si le monde savait avec quel amour il est accueilli dans le cœur des hommes et des femmes que Dieu a appelés à une vie d’oblation totale dans la contemplation, pour être les “Moïse” qui combattent pour lui sur la montagne, ces petits cénacles pleins d’humilité, de silence et de paix seraient l’objet d’une plus grande considération.
Nous sommes à la fois heureuses et anxieuses de vivre notre rôle dans le mystère de l’économie du Corps Mystique de Jésus Christ, parce que nous sentons qu’une vie entière ne nous suffirait pas pour en comprendre toute la grandeur et toute la beauté. Que votre prière et celle de vos amis nous aide à en atteindre la plénitude, pour que le projet de Dieu sur le monde d’aujourd’hui s’accomplisse.
En ce qui concerne votre demande de collaboration pour faire connaître notre charisme spécifique, nous sommes à votre disposition. Nous sommes certaines que votre initiative recevra de nombreuses réponses positives, et nous attendons donc que vous décidiez quand et comment nous devrons intervenir. Nous nous permettons, pour l’instant, de vous envoyer le livre qui contient une brève histoire de notre monastère dont l’origine, comme vous pourrez le constater si vous avez la patience de le lire, est assez récente et modeste. Il naît de la foi antique d’un peuple humble et sobre, mais fortement conscient de ses racines chrétiennes. Cette foi et cette conscience continuent à accompagner avec amour notre humble monastère de la région du bas Salento, et cherchent en lui des réponses que le monde néglige, mais que le cœur de l’homme, fait pour des horizons éternels, continue à chercher fiévreusement.
C’est peut-être pour cette raison que des prêtres et des laïcs nous ont demandé de rédiger quelque chose sur notre expérience et sur notre spiritualité: nous sommes donc en train d’élaborer, non sans une grande timidité, un feuillet mensuel de format A4, avec des instruments tout à fait inadéquats et avec l’aide de quelques amis qui croient à cette initiative et qui se chargent des photocopies. Nous en sommes déjà à mille exemplaires.
Vous remerciant encore pour votre précieuse attention, nous vous prions d’accepter nos compliments respectueux et de les partager avec vos collaborateurs auxquels nous réservons une place spéciale dans notre prière d’intercession.
Avec notre dévouement dans le Seigneur,

Sœur Maria Giuseppina Impiombato Andreani
et les sœurs carmélites déchaussées


VISITANDINES DU MONASTÉRE SAINTE MARIE
Padoue

Notre reconnaissance pour le bien que vous faites dans l’Église et dans le monde

Padoue, jeudi 13 octobre 2005

Monsieur le Sénateur,
Que vous parvienne, avec les fleurs de notre jardin, le parfum de notre reconnaissance pour tout le bien que vous faites dans l’Église et dans le monde entier!
Nous avons toujours suivi avec intérêt et en priant constamment pour vous, votre vie sanctifiée par votre témoignage de chrétien et par l’épreuve que vous avez acceptée avec sérénité; témoignage qui a ensuite resplendi, exemple lumineux de foi authentique. Merci de tout cœur d’avoir eu aussi une pensée pour les religieuses de clôture.
Merci aussi pour l’excellente revue mensuelle 30Jours que vous nous envoyez, et du beau livret Qui prie sauve son âme avec votre admirable lettre de présentation.
Sachez que celle-ci a servi à unir plus étroitement encore nos âmes à Dieu!
Monsieur le Sénateur, que Jésus et Marie vous disent ce que notre âme ne peut exprimer par des mots.
Avec notre respect et notre dévouement,

La Mère et ses sœurs, béni soit Dieu!


P. S. Nous nous permettons de vous offrir deux images peintes par nos chères sœurs. Jésus avec l’ange, peint par une sœur visitandine, et Jésus miséricordieux avec le pape Jean-Paul II, peint par une sœur clarisse.


CAMALDULES DU MONASTÈRE SAINT MAGLORIO
Faenza, Ravenne

Nous avons été émues par votre geste

Faenza, vendredi 14 octobre 2005

Monsieur le Sénateur,
Nous avons beaucoup apprécié l’envoi de la revue 30Jours. Nous avons été émues par ce geste de gentillesse et de générosité mais plus encore par le fait que vous appréciez notre vie de silence et de prière, valeurs méconnues aujourd’hui.
Nous vous sommes vraiment reconnaissantes de ce don, qui rendra plus ardente et plus vive notre prière pour le monde entier et pour nos bienfaiteurs. Nous vous présentons nos compliments respectueux et nos cordiales salutations.
Votre très dévouée,

Sœur Maria Zama O. S. B. C. et ses sœurs


BÉNÉDICTINES DE L’ABBAYE MATER ECCLESIÆ
Île San Giulio, Novare

Merci pour l’éditorial de juin Europe, en avant à petits pas

Île San Giulio, mardi 18 octobre 2005

Monsieur le Sénateur,
Je vous dis encore merci, au nom de toute ma communauté monastique, pour le cadeau de la revue 30Jours, instrument fiable d’information et de formation humaine et chrétienne. Nous vous remercions en particulier pour votre éditorial du mois de juin: Europe, en avant à petits pas.
Nous prions beaucoup pour que ces “petits pas” soient constants et puissent mener au but tant désiré. Comme nous sommes loin de l’idéal des trois pères fondateurs de l’Europe! Qu’ils nous regardent du ciel et qu’ils intercèdent auprès de Dieu avec les saints patrons de l’Europe: Benoît, Cyrille, Méthode, Catherine, Brigitte, Édith.
Tous ces saints et d’autres encore... nous inspirent une grande confiance, car ils nous assurent que le Christ est avec nous, toujours!
Dans l’amour du Seigneur,
Mère Anna-Maria Canopi O. S. B., et sa communauté


CLARISSES DU MONASTÈRE SAINTE CLAIRE
Fermo, Ascoli Piceno

Le monastère des clarisses de Fermo a cinq cents ans

Fermo, samedi 22 octobre 2005

Monsieur le Sénateur,
Il y a quelque temps que nous avons reçu votre gentille lettre nous communiquant que nous allions recevoir un abonnement gratuit à la revue 30Jours dans l’Église et dans le monde.
Comme vous nous l’aviez annoncé, celle-ci nous parvient régulièrement, et nous avons aussi reçu le précieux livret Qui prie sauve son âme.
Nous apprécions beaucoup la multiplicité et la profondeur des questions traitées et l’attention particulière réservée aux différentes formes de vie claustrale. Notre communauté de clarisses est composée de onze sœurs et nous célébrons cette année le cinq centième anniversaire de notre monastère Sainte Claire de Fermo (vous trouverez ci-joint un dépliant réalisé à cette occasion).
Nous vous remercions de tout cœur et nous vous assurons que nous nous souviendrons particulièrement de vous dans nos prières.
Pour la communauté des clarisses,

Sœur Maria Ludovica Donati O. S. C., abbesse


BÉNÉDICTINES DE L’ADORATION PERPÉTUELLE DU SAINT SACREMENT DU MONASTÈRE DU SAINT SAUVEUR
Grandate, Côme

La prière nous unit, vous “en première ligne” et nous, dans le silence de notre monastère

Grandate, lundi 24 octobre 2005

Que la paix et la joie de notre Seigneur Jésus-Christ soient avec vous.
Nous désirons vous adresser nos remerciements pour la revue que vous nous envoyez gracieusement; ce cadeau a été une surprise à la fois agréable et inattendue.
Nous ne pouvons vous rendre votre amabilité que par la prière qui nous unit, vous “en première ligne” et nous, dans le silence de notre monastère.
C’est la seule manière de faire un bon investissement avec l’abonnement gratuit que vous nous offrez, une initiative qui n’a aucun retour sur le plan de l’image!
Je saisis cette occasion pour partager avec vous la joie du cinquantième anniversaire de ma profession monastique, et rendre grâce au Seigneur avec vous pour la fidélité de Son amour.
Merci, Monsieur le Sénateur. Que le Seigneur, si c’est Sa volonté, vous permette d’accomplir tous vos projets de bonnes actions.
Recevez, avec tous les collaborateurs de 30Jours, nos respectueuses salutations.
Avec notre grande estime et notre grande reconnaissance,

Mère Cecilia Greco O. S. B., prieure, et la communauté


CARMÉLITES DU MONASTÈRE d’OSTUNI,
Contrada Campanile, Ostuni, Brindisi

Au milieu du monde par notre prière constante et silencieuse

Ostuni, jeudi 27 octobre 2005

Monsieur le Sénateur,
Toute notre communauté monastique désire vous remercier de tout cœur pour ce grand cadeau de la revue 30Jours que vous avez voulu faire à notre monastère. Nous la lisons toutes avec intérêt. C’est pour nous une raison de plus pour prier pour votre engagement chrétien et pour votre démarche charitable envers tous, signe en vous d’un foi si vive et si concrète que vous prenez à cœur toutes les problématiques de la société et du monde entier.
Nous autres, religieuses carmélites, nous vous assurons de notre prière et de nos sacrifices quotidiens pour que le Seigneur vous accompagne dans votre travail, mais surtout pour qu’Il vous rende toujours plus sensible aux nombreux besoins de la société qui vous entoure, mais aussi aux nôtres: nous sommes des religieuses cloîtrées qui vivons hors du monde, mais nous sommes dans le monde, ou mieux au milieu du monde par notre prière constante et silencieuse, mais pleine d’amour pour que chacun de nos frères se sente aimé de Dieu, et aussi pour ceux qui ne sentent pas le besoin de Dieu.
Si vous deviez passer par ici, souvenez-vous de nous, ce sera une joie de faire votre connaissance. Mais peut-être est-ce trop vous demander?
Nous vous saluons cordialement et nous vous confions à la Vierge Marie, Mère et beauté du Carmel, pour qu’elle veille toujours sur vous et sur votre famille et qu’elle vous préserve de tout mal. Sachez que nous sommes près de vous par la prière.

Sœur M. Daniela de la Sainte Trinité, prieure,
avec les religieuses carmélites d’Ostuni








UNE CONDITION DE VALIDITÉ DE LA SAINTE MESSE


À la rédaction de 30Jours


Florianópolis, 18 novembre 2005

Mesdames et Messieurs,
À ma grande surprise, j’ai lu dans le numéro 9 de 30Jours (septembre 2005, Année XXIII) l’annonce publicitaire “Divina – particules et hosties pour célébration eucharistique” dans laquelle se trouve l’indication suivante (en bas, à droite): particules exemptes de gluten pour la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque.
Or, une lettre de la Congrégation pour la Doctrine de la Foi adressée à tous les présidents des Conférences épiscopales (18 mai 1995/ Prot. n. 89/78) «sur l’utilisation de pain avec peu de gluten additionné et du moût comme matière eucharistique», précise que «les hosties spéciales “quibus glutinum ablatum est” sont une matière non valide». En revanche, on peut, avec les licences opportunes des Ordinaires aux prêtres et aux laïcs atteints de la maladie cœliaque, «utiliser le pain avec peu de gluten additionné».
Par conséquent, les hosties peuvent avoir «peu de gluten additionné» mais ne peuvent être, comme le dit la publicité des hosties sur 30Giorni/30Dias, «exemptes de gluten».
Salutations distinguées,
Dom Murilo S. R. Krieger, scj
Archevêque de Florianópolis


Borgosatollo (Brescia), 7 décembre 2005

Nous lisons avec plaisir votre aimable lettre du 18 novembre 2005 et nous remercions son Excellence Mgr Murilo Krieger ainsi que la revue 30Jours, qui nous offrent l’occasion d’une mise au point sur l’indication erronée figurant dans notre publicité.
Nous tenons tout d’abord à nous excuser de la phrase erronée «particules exemptes de gluten pour la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque» qu’on peut lire dans cette publicité. Nous prendrons soin de modifier le texte publicitaire qui précisera désormais «particules pour la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque confectionnées avec de l’amidon de froment Cerestar».
Nous vous assurons que notre travail de producteurs d’hosties et de particules est exécuté dans le respect absolu des dispositions de l’Autorité ecclésiastique et nous sommes bien conscients du fait que le pain produit sans gluten n’est pas matière valide pour la Consécration.
Nous précisons à ce propos que les hosties et les particules que nous produisons contiennent une petite quantité de gluten due à l’utilisation de l’amidon du froment Cerestar, suivant la prescription de la Note officielle de la Conférence épiscopale italienne édictée par la Commission liturgique nationale le 18 octobre 2001, à propos de la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque. Cette procédure permet d’avoir une quantité de gluten suffisante pour obtenir la panification et, par conséquent, pour rendre la matière de l’hostie valide pour le sacrement de l’Eucharistie.
Cette procédure respecte également les normes du Codex alimentarius, l’organe international qui fixe le taux de tolérance au gluten à 200 mg par kg d’amidon de froment. Les analyses prouvent que les hosties et les particules de notre production sont au-dessous de ce seuil et que, par conséquent, elles ne nuisent pas à la santé des personnes atteintes de la maladie cœliaque.
Vous remerciant encore, nous vous présentons nos salutations les plus cordiales.

Alberto Betteni
Directeur de l’entreprise Sicom
(qui produit les articles religieux de la ligne “Divina”)







EUCHARISTIE: UNE CONDITION DE VALIDITÉ DE LA SAINTE MESSE


À la rédaction de 30Jours


Florianópolis, 18 novembre 2005

Mesdames et Messieurs,
À ma grande surprise, j’ai lu dans le numéro 9 de 30Jours (septembre 2005, Année XXIII) l’annonce publicitaire “Divina – particules et hosties pour célébration eucharistique” dans laquelle se trouve l’indication suivante (en bas, à droite): particules exemptes de gluten pour la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque.
Or, une lettre de la Congrégation pour la Doctrine de la Foi adressée à tous les présidents des Conférences épiscopales (18 mai 1995/ Prot. n. 89/78) «sur l’utilisation de pain avec peu de gluten additionné et du moût comme matière eucharistique», précise que «les hosties spéciales “quibus glutinum ablatum est” sont une matière non valide». En revanche, on peut, avec les licences opportunes des Ordinaires aux prêtres et aux laïcs atteints de la maladie cœliaque, «utiliser le pain avec peu de gluten additionné».
Par conséquent, les hosties peuvent avoir «peu de gluten additionné» mais ne peuvent être, comme le dit la publicité des hosties sur 30Giorni/30Dias, «exemptes de gluten».
Salutations distinguées,
Dom Murilo S. R. Krieger, scj
Archevêque de Florianópolis


Borgosatollo (Brescia), 7 décembre 2005

Nous lisons avec plaisir votre aimable lettre du 18 novembre 2005 et nous remercions son Excellence Mgr Murilo Krieger ainsi que la revue 30Jours, qui nous offrent l’occasion d’une mise au point sur l’indication erronée figurant dans notre publicité.
Nous tenons tout d’abord à nous excuser de la phrase erronée «particules exemptes de gluten pour la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque» qu’on peut lire dans cette publicité. Nous prendrons soin de modifier le texte publicitaire qui précisera désormais «particules pour la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque confectionnées avec de l’amidon de froment Cerestar».
Nous vous assurons que notre travail de producteurs d’hosties et de particules est exécuté dans le respect absolu des dispositions de l’Autorité ecclésiastique et nous sommes bien conscients du fait que le pain produit sans gluten n’est pas matière valide pour la Consécration.
Nous précisons à ce propos que les hosties et les particules que nous produisons contiennent une petite quantité de gluten due à l’utilisation de l’amidon du froment Cerestar, suivant la prescription de la Note officielle de la Conférence épiscopale italienne édictée par la Commission liturgique nationale le 18 octobre 2001, à propos de la communion des personnes atteintes de la maladie cœliaque. Cette procédure permet d’avoir une quantité de gluten suffisante pour obtenir la panification et, par conséquent, pour rendre la matière de l’hostie valide pour le sacrement de l’Eucharistie.
Cette procédure respecte également les normes du Codex alimentarius, l’organe international qui fixe le taux de tolérance au gluten à 200 mg par kg d’amidon de froment. Les analyses prouvent que les hosties et les particules de notre production sont au-dessous de ce seuil et que, par conséquent, elles ne nuisent pas à la santé des personnes atteintes de la maladie cœliaque.
Vous remerciant encore, nous vous présentons nos salutations les plus cordiales.

Alberto Betteni
Directeur de l’entreprise Sicom
(qui produit les articles religieux de la ligne “Divina”)



 


Italiano Español English Deutsch Português