Secciones
Sacado del n.06/07 - 2008


CARTAS DESDE LOS MONASTERIOS


CARMELITAS DEL MONASTERIO DEL SANTO CURA DE ARS
Ars sur Formans, Francia

El Credo del pueblo de Dios un texto muy importante para nuestro tiempo

Ars sur Formans, 7 de julio de 2008

Estimado señor:
Estamos muy contentas y agradecidas a su hermosa revista por las páginas del último número (n. 4 de abril de 2008) dedicadas al 40 aniversario del Credo del pueblo de Dios, un texto muy importante para nuestro tiempo y, sin embargo, tan poco conocido, si no ya olvidado...
La historia del texto, que no conocíamos, nos ha tocado profundamente ya que nuestro Carmelo tuvo la inestimable gracia de beneficiarse del ministerio del cardenal Journet en los últimos dos años que precedieron a su santa muerte.
Permítanos, pues, que le expresemos nuestro deseo de recibir algún ejemplar más de este número de 30Jours (si le quedan) para darlo conocer a los demás.
Le aseguramos las oraciones de nuestra comunidad y reciba la expresión de nuestro vivo agradecimiento en Cristo.

Las carmelitas de Ars


DOMINICAS DEL MONASTERIO BEATA MARGARITA DE SABOYA
Alba, Cuneo (Italia)

Montini e Agostino, nos ha sorprendido y conmovido

Alba, 25 de junio de 2008

Ilustre senador Andreotti:
Nos llega siempre puntual, desde hace tres años, la revista que usted dirige, en la que seguimos encontrando excelentes textos espirituales e interesantes noticias de primera mano sobre importantes temas históricos y actuales. Y, de vez en cuando, un buen suplemento, de los cuales el último, Montini e Agostino, nos ha sorprendido y conmovido de modo especial.
¿Cómo no renovarle, amable director, nuestro más sentido agradecimiento? Le pedimos al buen Dios la apropiada recompensa por esta que con derecho podemos definir: «Caridad de la verdad» suya, que es un rasgo específico de nuestro carisma dominico.
Gracias de nuevo porque nos permite estar correctamente informadas sobre situaciones importantes y problemáticas mundiales. No dude de nuestro especial recuerdo en la oración por los bienhechores. Y que la alegría del Resucitado ilumine todos sus días y pasos.
En Él, con toda consideración, agradecidas

monjas dominicas


CLARISAS DEL MONASTERIO SAINTE CLAIRE
Ciudad Ho Chi Minh, Vietnam

Gracias desde Vietnam

Thu Duc, 15 de mayo de 2008

Estimado señor:
Hasta ahora hemos recibido su cortés envío de la revista 30Jours y no le hemos dado nunca las gracias; deseamos expresarle nuestro pesar y presentarle al mismo tiempo nuestro agradecimiento.
Que Dios le bendiga y le recompense infinitamente por su caridad tan generosa.
A través de esta revista estamos al corriente de los acontecimientos eclesiales en el mundo y de este modo podemos participar en la vida de la Iglesia. Con nuestra oración y nuestra contemplación ofrecemos nuestros esfuerzos para contribuir a la vida de la Iglesia, sobre todo de las Iglesias pobres (incluida la de nuestro país).
El único inconveniente es que la mayor parte de nuestras hermanas no sabe leer el francés y así compartimos los números de la revista con nuestros hermanos Ofm que saben sacar provecho.
Una vez más, muchas gracias por su regalo.
Que el Señor le colme de sus gracias y le done su paz.
Respetuosas y agradecidas,

sor Agnès de Asís, Doan Thi Hui, abadesa






Lectura espiritual/19


«Invocat te, Domine, fides mea, quam dedisti mihi, quam inspirasti mihi
per humanitatem Filii tui, per ministerium praedicatoris tui.
Invócate, Señor, mi fe, la fe que tú me diste e inspiraste
por la humanidad de tu Hijo y el ministerio de tu Predicador». (Agustín, Confessiones I, 1).

«Gratia facit fidem non solum quando fides de novo incipit esse in homine,
sed etiam quamdiu fides durat.
La gracia causa la fe no solamente cuando ésta comienza a existir de nuevo en el hombre,
sino también mientras dura en él». (Tomás de Aquino, Summa theologiae II-II q. 4 a. 4 ad 3)

«Ecce gratia, ecce resurgit, ecce se oculis ostendit Apostolorum.
Ecce praebet se videndum oculis, praebet manibus contrectandum.
Ved la gracia; ved que resucita, que se muestra a los ojos de los apóstoles.
Se da a ver a los ojos y a tocar a las manos». (Agustín, Sermones 229 /J, 4)


Concilio de Orange del 529

Gratia facit fidem (Tomás de Aquino, Summa theologiae II-II q. 4 a. 4 ad 3)

Canon 5. Si quis, sicut augmentum, ita etiam initium fidei ipsumque credulitatis affectum, quo in eum credimus, qui iustificat impium, et ad [re]generationem sacri baptismatis pervenimus, non per gratiae donum, id est per inspirationem Spiritus Sancti corrigentem voluntatem nostram ab infidelitate ad fidem, ab impietate ad pietatem, sed naturaliter nobis inesse dicit, apostolicis dogmatibus adversarius approbatur, beato Paulo dicente: «Confidimus, quia qui coepit in vobis bonum opus, perficiet usque in diem Iesu Christi» [cfr. Fil 1, 6]; et illud: «Vobis datum est pro Christo non solum, ut in eum credatis, verum etiam, ut pro illo patiamini» [cfr. Fil 1, 29]; et: «Gratia salvi facti estis per fidem, et hoc non ex vobis: Dei enim donum est» [cfr. Ef 2, 8]. Qui enim fidem, qua in Deum credimus, dicunt esse naturalem, omnes eos, qui ab Ecclesia Christi alieni sunt, quodammodo fideles esse definiunt (Denzinger 375).

Canon 5. Si alguno dice que tanto el aumento de la fe como su comienzo y la misma inclinación a creer en Aquel que justifica al impío y por la que llegamos a la regeneración del santo bautismo no están en nosotros por un don de la gracia, es decir, por una inspiración del Espíritu Santo que endereza nuestra voluntad, conduciéndola de la infidelidad a la fe, de la impiedad a la piedad, sino que están en nosotros de un modo natural, se muestra enemigo de los principios apostólicos, puesto que dice San Pablo: «Confiamos que quien empezó en vosotros la obra buena, la llevará a su término, hasta el día de Cristo Jesús (Flp 1, 6); y aquello: «A vosotros se os ha concedido por Cristo no sólo que creáis en él, sino también que padezcáis por él» (Flp 1, 29); y: «Por la gracia habéis sido salvados mediante la fe, y esto no proviene de vosotros, sino que es don de Dios» (Ef 2, 8). Porque quienes dicen que la fe por la que creemos en Dios es algo natural, vienen a considerar, en cierto modo, como fieles a quienes son extraños a la iglesia de Cristo.






CARTAS DESDE LAS MISIONES


DIÓCESIS DE YAMOUSSOUKRO
Yamoussoukro, Costa de Marfil

Qui prie sauve son âme muy apreciado por todos

Yamoussoukro, 30 de mayo de 2008

Señor senador:
Quisiera congratularme por el admirable trabajo de formación e información que hace gracias a 30Giorni. Con el deseo de ayudarnos a usar mejor las riquezas de la Iglesia nos ha puesto a disposición este librito titulado Qui prie sauve son âme, ampliamente difundido en Costa de Marfil porque es muy aprecidado por todos. Efectivamente, se ha convertido en el compañero de camino de los católicos, el regalo preferido de los nuevos bautizados y confirmados. Hoy deseo darle las gracias por otro libro sobre un tema cuya importancia es capital: La résurrection de Jésus Christ de Heinrich Schlier. Gracias por esta oportunidad que no puede menos que ser beneficiosa para todos los lectores de 30Giorni. No sé cuánto cuesta un ejemplar, pero quisiera pedir algunos para ofrecerlos a los 60 sacerdotes y a los 120 religiosos y religiosas que trabajan en mi diócesis. Gracias de todo corazón y que Dios le colme de gracias y bendiciones.

Monseñor Joseph Aké,
obispo de la diócesis de Yamoussoukro


MISIONEROS DE LA CONSOLATA
Iringa, Tanzania

Gracias por el pequeño libro Quien reza se salva para los niños de la misión

Iringa, 3 de mayo de 2008

Estimado señor Giulio:
¡Alabado sea nuestro Señor Jesucristo!
Con gran alegría le comunico que hemos recibido 100 ejemplares del libro Who pray is saved. Los libros han sido distribuidos a los estudiantes de la “Masisiwe secondary school”. Para muchos era su primer libro. La escuela, perdida en medio de las montañas de Udzungwa, es muy pobre. Hicimos un día de retiro para entregar los libros. Entre cantos y conferencias vivimos una jornada de intenso fervor.
Le agradecemos de todo corazón su generosidad. Que el Señor, por medio de su revista, siga haciendo tanto bien a la Iglesia y a la humanidad.

Padre Roberto Facchini


MISIONEROS SALESIANOS
Nakhon Si Thammarat, Tailandia

Gracias por el libro de oraciones y el de las tumbas de los apóstoles

Nakhon Si Thammarat, 2 de junio de 2008

Amable señor Andreotti:
Le deseo todo bien. Es ya el tercer año que recibo su revista. La leo toda y luego la envío a otra provincia a cien kilómetros de aquí en la orilla occidental, Trang. Un sacerdote muy estimado (95 años), natural de Concordia (cerca de Pordenone), está muy contento de recibirla y leerla. Después de un mes me la manda de nuevo porque yo la catalogo y la conservo. No tiro nada. Estoy aquí desde hace 25 años, atado de manos y pies a las familias del lazareto por mi actividad en el Don Bosco Development Center.
A cincuenta kilómetros de Ronphibun, en la ciudad, hay otro italiano, don Patrizio Maccioni, salesiano también. Recibe 30Giorni, pero le llega a la vieja dirección en la provincia de Surat Thani donde trabajaba hace años. Qué buenos que son por mandar esta revista, que es un verdadero instrumento de información, formación, meditación y aliciente para quienes aman a la Iglesia.
Gracias por el libro de oración y por el de las tumbas de los apóstoles. Una sugerencia: si deben reimprimir Quien reza se salva podrían añadir las letanías del Nombre de Jesús, que nos unen a la liturgia oriental.
Muchas felicidades, buena salud y siempre agradecido,

padre Renzo Rossignolo, sdb






EL CORREO DEL DIRECTOR


La portada de la edición especiale en ruso  de I30Giorni/I

La portada de la edición especiale en ruso de I30Giorni/I

LA EDICIÓN ESPECIALEN LENGUA RUSA DE 30GIORNI

Secretaría de Estado,
Primera sección – Asuntos generales,
Ciudad de Vaticano

La Secretaría de Estado envía cordiales saludos a la dirección del periódico 30Giorni
y, confirmando haber recibido
el ejemplar del número especial en lengua rusa sobre La fe de Rusia, la unidad
de la Iglesia, manifiesta cordialmente
su agradecimiento y comunica con agrado
la bendición del santo padre Benedicto XVI.

El Vaticano, 5 de julio de 2008


OBISPADO DE DUBROVNIK

Un huésped apreciado

Dubrovnik, 28 de mayo de 2008

Excelencia Andreotti:
El otro día vi un programa por televisión en italiano en el que tomaba usted parte en una discusión con algunos jóvenes sobre la necesidad del Estado. Admiré la atmósfera amigable que se creó entre una persona de casi noventa años y un grupo de veinteañeros y sentí el deseo de intervenir para expresarle mi enhorabuena por su lucidez mental, humildad intelectual y claridad de actitudes sobre el tema. ¡Enhorabuena, excelencia Andreotti!
Aprovecho la ocasión para darle las gracias por la revista 30Giorni que me llega puntualmente. Enhorabuena también por su modo de redactarla. Es una revista ejemplar tanto por la manera en que está escrita como por la elección de los temas de que se ocupa. Dado que el ejemplar de 30Giorni lo recibo gratis, podría proponerle a mi vez otro regalo: comida y techo en mi residencia, cuando y todo el tiempo que quiera (mejor durante los meses más tranquilos, por lo que yo excluiría julio y agosto). Estoy seguro de que no quedará decepcionado de la ciudad de Dubrovnik, que ya ha visitado. Y los ciudadanos le quedarán agradecidos por haber podido saludar a un huésped tan apreciado. Además, será para nosotros un honor si pudiera realizar su visita durante este año (antes de cumplir sus 90 años) o bien el próximo, para poder brindar por los noventa años que el Señor le ha donado.
Le aseguro, excelencia Andreotti, mi comunión en la oración y le saludo cordialmente,

monseñor Zelimir Puljic,
obispo de Dubrovnik


FUNDACIÓN “ITALIANIEUROPEI”

Agradecimientos

Roma, 16 de junio de 2008

Massimo D’Alema da las gracias al director Giulio Andreotti, al director responsable Roberto Rotondo y a la redacción de 30Días por el último número de la revista y el volumen adjunto sobre San Agustín en los apuntes inéditos de Pablo VI.

Massimo D’Alema


DE UN SINDICATO DE TRABAJADORES

La Virgen de la Calle

Roma, 18 de junio de 2008

Ilustre senador:
Me llamo Antonio Tagliapietra, soy representante sindical de la Filcams-Cgil del Instituto de Vigilancia Securitas Metronotte de Roma.
Leyendo el artículo dedicado a don Ariodante Brande, aparecido en el número de mayo [de la edición italiana], me sorprendió la actualidad del mensaje dirigido al mundo del trabajo y su espiritualidad mariana.
Nos quedamos tan asombrados (el otro representante sindical, Stefano De Ritis, mis colegas y yo) que queremos que la Virgen de la Calle sea nuestra Patrona. Quisiéramos saber más de la vida y la obra de este cura romano, que tanto hizo por el bien de los trabajadores y que nos hace preguntarnos por qué no se le ha propuesto como modelo de vida cristiana.
Dándole las gracias a usted y a la redacción por haber publicado este artículo en el que nos hemos identificado, le envío cordiales saludos.

Antonio Tagliapietra


MINISTERIO DE POLÍTICAS AGRÍCOLAS, ALIMENTARIAS Y FORESTALES

Agradecimientos

Roma, 24 de junio de 2008

He recibido el interesante volumen San Agustín en los apuntes inéditos de Pablo VI y deseo expresar mi más profundo agradecimiento por la atención recibida. Aprovecho la ocasión para enviarle cordiales saludos.

Luca Zaia


DIÓCESIS DE QUICHÉ
Santa Cruz de Quiché, Guatemala

Gracias desde Guatemala

Santa Cruz de Quiché, 8 de junio de 2008

Estimado senador Andreotti:
Desde que inicié, hace tres años, el ministerio como obispo de Quiché, en Guatemala, comencé a recibir mensualmente y de manera gratuita la versión en español de la revista 30 Días. Aunque he leído con agrado cada número que llegaba, no había escrito para agradecer la gentileza del obsequio.
Sin embargo, el número 2/3 del año 2008 ha resultado ser una edición magnifica, tanto por la sesuda respuesta de Massimo Borghesi a las tesis de Andrés Torres Queiruga, como por el regalo del libro sobre la resurrección de Jesucristo de Heinrich Schlier. Esta es la ocasión apropiada para expresarle el agradecimiento por el servicio que presta a la Iglesia a través de esta publicación. Dios se lo reconozca.
Sinceramente,

Mario Alberto Molina,
O.A.R. obispo de Quiché




Italiano English Français Deutsch Português